Mô đun:Brah-translit
Giao diện
- Tài liệu bên dưới được tạo bởi Module:documentation2/functions/translit. [sửa]
- Liên kết hữu ích: danh sách trang con • liên kết • nhúng • trường hợp kiểm thử • chỗ thử
Mô đun này có chức năng chuyển tự văn bản trong Chữ Brahmi. Nó được sử dụng để phiên âm Helu, tiếng Prakrit Ashoka, Magadhi Prakrit, tiếng Prakrit, tiếng Prakrit Paisaci, Khotanese, tiếng Tamil cổ, tiếng Pali, tiếng Prakrit, tiếng Prakrit Saurasen, tiếng Phạn, and Tumshuqese.
Lưu ý, không nên gọi mô đun này trực tiếp trong các bản mẫu hoặc mô đun khác.
Để sử dụng trong một bản mẫu, dùng {{xlit}}.
Còn trong một mô đun, dùng Mô đun:languages#Language:transliterate.
Đối với trường hợp kiểm thử, xem Module:Brah-translit/testcases.
Chức năng
[sửa]tr(text, lang, sc)- Chuyển tự một
text(văn bản) được đưa ra và viết bằng chữ viết được xác định bởi mãsc, và ngôn ngữ được xác định bởi mãlang. - Nếu chuyển tự thất bại, nó sẽ gọi giá trị
nil.
local export = {}
local u = mw.ustring.char
local consonants = {
--consonants
['𑀓']='k', ['𑀔']='kh', ['𑀕']='g', ['𑀖']='gh', ['𑀗']='ṅ',
['𑀘']='c', ['𑀙']='ch', ['𑀚']='j', ['𑀛']='jh', ['𑀜']='ñ',
['𑀝']='ṭ', ['𑀞']='ṭh', ['𑀟']='ḍ', ['𑀠']='ḍh', ['𑀡']='ṇ',
['𑀢']='t', ['𑀣']='th', ['𑀤']='d', ['𑀥']='dh', ['𑀦']='n',
['𑀧']='p', ['𑀨']='ph', ['𑀩']='b', ['𑀪']='bh', ['𑀫']='m',
['𑀬']='y', ['𑀭']='r', ['𑀮']='l', ['𑀯']='v', ['𑀴']='ḷ',
['𑀰']='ś', ['𑀱']='ṣ', ['𑀲']='s', ['𑀳']='h',
-- Old Tamil
[u(0x11075)] = 'ḷ',
['𑀵']='ḻ', ['𑀶']='ṟ', ['𑀷'] ='ṉ',
}
local diacritics = {
--matras
['𑀸']='ā', ['𑀺']='i', ['𑀻']='ī', ['𑀼']='u', ['𑀽']='ū', ['𑀾']='ṛ', ['𑀿']='ṝ',
['𑁀']='l̥', ['𑁁']='l̥̄', ['𑁂']='e', ['𑁃']='ai', ['𑁄']='o', ['𑁅']='au', ['𑁆']='',
--bhattiprolu aa
['𑀹']='ā',
--Old Tamil
['𑁳']='ĕ', ['𑁴']='ŏ', [u(0x11070)]='',
-- Old Tamil up to and including Unicode 13.0
['𑁂𑁆']='ĕ', ['𑁄𑁆']='ŏ', -- Two character vowels!
}
local diatrema = {
['𑀇']='ï', ['𑀉']='ü',
}
local tt = {
--vowels
['𑀅']='a', ['𑀆']='ā', ['𑀇']='i', ['𑀈']='ī', ['𑀉']='u', ['𑀊']='ū', ['𑀋']='ṛ', ['𑀌']='ṝ',
['𑀍']='l̥', ['𑀎']='l̥̄', ['𑀏']='e', ['𑀐']='ai', ['𑀑']='o', ['𑀒']='au',
['𑁱']='ĕ', ['𑁲']='ŏ', --Old Tamil
-- chandrabindu
['𑀀']='m̐', --until a better method is found
-- anusvara
['𑀁']='ṃ', --until a better method is found
-- visarga
['𑀂']='ḥ',
--numerals
['𑁦']='0', ['𑁧']='1', ['𑁨']='2', ['𑁩']='3', ['𑁪']='4', ['𑁫']='5', ['𑁬']='6', ['𑁭']='7', ['𑁮']='8', ['𑁯']='9',
--punctuation
['𑁇']='.', --danda
['𑁈']='.' --double danda
}
function export.tr(text, lang, sc)
if sc ~= "Brah" then
return nil
end
if lang == "inc-pra" then -- Route contextually shortened Prakrit vowels through Old Tamil short vowels
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑁂)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁳%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑀏)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁱%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑁄)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁴%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑀑)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁲%2%3%4')
end
text = mw.ustring.gsub(
text,
'([𑀓-𑀷'..u(0x11075)..'])'..
'([𑀸𑀺𑀺𑀻𑀼𑀽𑀾𑀿𑁀𑁁𑁂𑁃𑁄𑁅𑁆𑀹𑁳𑁴'..u(0x11070)..']?𑁆?)'..
'([𑀇𑀉]?)',
function(c, d, e)
if d == "" and e ~= "" then
return consonants[c] .. 'a' .. diatrema[e]
elseif e ~= "" then
return consonants[c] .. diacritics[d] .. tt[e]
elseif d == "" then
return consonants[c] .. 'a'
else
return consonants[c] .. diacritics[d]
end
end)
-- Adjacent vowel letters needing dieresis
text = mw.ustring.gsub(text, '([𑀅])([𑀇𑀉])', function(a, b) return tt[a]..diatrema[b] end)
text = mw.ustring.gsub(text, '.', tt)
if (lang == 'sa' or lang == 'pi') and mw.ustring.match(text, 'l̥') then
text = mw.ustring.gsub(text, 'l̥', 'ḷ')
text = mw.ustring.toNFC(text)
end
-- Old Tamil uses macron v. plain for 'e' and 'o'.
if (lang == 'oty') then
text = mw.ustring.gsub(text, '.', {e='ē', o='ō', ['ĕ']='e', ['ŏ']='o'})
end
return text
end
return export