Mô đun:tg-translit
Giao diện
- Tài liệu bên dưới được tạo bởi Mô đun:documentation2/functions/translit. [sửa]
- Liên kết hữu ích: danh sách trang con • liên kết • nhúng • trường hợp kiểm thử • chỗ thử
Mô đun này có chức năng chuyển tự văn bản Tiếng Tajik. Nó cũng được sử dụng để phiên âm tiếng Wakhi và tiếng Yaghnob.
Lưu ý, không nên gọi mô đun này trực tiếp trong các bản mẫu hoặc mô đun khác.
Để sử dụng trong một bản mẫu, hãy dùng {{xlit}}.
Còn trong một mô đun, hãy dùng Mô đun:languages#Language:transliterate.
Đối với trường hợp kiểm thử, xem Module:tg-translit/testcases.
Chức năng
[sửa]tr(text, lang, sc)- Chuyển tự một
text(văn bản) được đưa ra và viết bằng chữ viết được xác định bởi mãsc, và ngôn ngữ được xác định bởi mãlang. - Nếu chuyển tự thất bại, nó sẽ gọi giá trị
nil.
local export = {}
local m_string_utils = require("Module:string utilities")
local gsub = m_string_utils.gsub
local U = m_string_utils.char
local tt = {
["т"] = "t", ["Т"] = "T",
["р"] = "r", ["Р"] = "R",
["ф"] = "f", ["Ф"] = "F",
["ю"] = "yu", ["Ю"] = "Yu",
["ш"] = "š", ["Ш"] = "Š",
["ҳ"] = "h", ["Ҳ"] = "H",
["ъ"] = "'", ["Ъ"] = "'",
["н"] = "n", ["Н"] = "N",
["п"] = "p", ["П"] = "P",
["й"] = "y", ["Й"] = "Y",
["л"] = "l", ["Л"] = "L",
["з"] = "z", ["З"] = "Z",
["е"] = "e", ["Е"] = "E",
["г"] = "g", ["Г"] = "G",
["б"] = "b", ["Б"] = "B",
["у"] = "u", ["У"] = "U",
["с"] = "s", ["С"] = "S",
["х"] = "x", ["Х"] = "X",
["ч"] = "č", ["Ч"] = "Č",
["я"] = "ya", ["Я"] = "Ya",
["м"] = "m", ["М"] = "M",
["о"] = "o", ["О"] = "O",
["и"] = "i", ["И"] = "I", -- has dash word finally
["ё"] = "yo", ["Ё"] = "Yo",
["ж"] = "ž", ["Ж"] = "Ž",
["к"] = "k", ["К"] = "K",
["д"] = "d", ["Д"] = "D",
["в"] = "v", ["В"] = "V",
["а"] = "a", ["А"] = "A",
["ҷ"] = "j", ["Ҷ"] = "J",
["ӯ"] = "ü", ["Ӯ"] = "Ü",
["э"] = "e", ["Э"] = "E",
["ӣ"] = "i", ["Ӣ"] = "I",
["қ"] = "q", ["Қ"] = "Q",
["ғ"] = "ġ", ["Ғ"] = "Ġ",
-- obsolete, removed in the 1998 reform
["Ц"] = "C", ["ц"] = "c", -- replaced with "тс", sometimes "с"
["Щ"] = "Šč", ["щ"] = "šč", -- replaced with "ш", sometimes "ч" or "шч"
["Ы"] = "I", ["ы"] = "i", -- replaced with "и"
["Ь"] = "", ["ь"] = "" ,-- removed entirely
-- for Yaghnobi
["Ԝ"] = "W", ["ԝ"] = "w"
};
-- No longer used in Tajik, only supported "just in case"
local RUS_accent = U(0x301)
local RUonly = "ЦцЩщЫыЬь" .. RUS_accent
-- Letters
local all_letters = "аАбБвВгГғҒдДеЕёЁжЖзЗиИӣӢйЙкКқҚлЛмМнНоОпПрРсСтТуУӯӮфФхХҳҲчЧҷҶшШъЪэЭюЮяЯˈ" .. RUonly
local a_letter = "[" .. all_letters .. "]"
function export.tr(text, lang, sc)
if not sc then
sc = require("Module:languages").getByCode(lang):findBestScript(text):getCode()
end
if sc ~= "Cyrl" then
text = nil
else
text = gsub(text, "\\", "\\")
text = gsub(text, "#", "\1")
text = gsub(text, "^", "#")
text = gsub(text, "$", "#")
text = gsub(text, "(\n)", "#%1#")
text = gsub(text, "([^" .. all_letters .. "]+)", "#%1#")
text = gsub(text, "(И)" .. "(#)", "Ì%2" )
text = gsub(text, "(и)" .. "(#)", "ì%2" )
text = gsub(text, "(#)" .. "(" .. a_letter .. "?" .. ")" .. "ì" .. "(#)", "%1%2и%3" )
text = gsub(text, "(#)" .. "(" .. a_letter .. "?" .. ")" .. "Ì" .. "(#)", "%1%2И%3" )
text = gsub(text, "([АаЕеЁёЭэИиОоУуӮӯЮюЯя])" .. "йи", "%1ййи")
text = gsub(text,
"([АОӮУЕЯЁЮИӢЕЬаоуӯэяёюиӣеь][́̀]?)([ЕеИиÌìӢӣ])",
function(a, e)
local iotated = {
['е'] = 'йе', ['Е'] = 'ЙЕ',
['и'] = 'йи', ['И'] = 'ЙИ',
['ì'] = '-йи', ['Ì'] = '-ЙИ',
['ӣ'] = 'йӣ', ['Ӣ'] = 'ЙӢ'
}
return a .. iotated[e]
end)
text = text
:gsub("#Е", 'Ye')
:gsub("#е", 'ye')
text = gsub(text, "ì", "-и" )
text = gsub(text, "Ì", "-И" )
text = gsub(text, "#", "")
text = gsub(text, "\1", "#")
text = gsub(text, '.', tt)
end
return text
end
return export