Thảo luận Thành viên:ĐMBN

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Từ điển mở Wiktionary

Cảnh báo[sửa]

Nếu bạn còn tiếp tục viết linh tinh trên Wiktionary, bạn sẽ bị cấm sửa đổi. Thân! Nguyentrongphu (thảo luận) 01:53, ngày 11 tháng 6 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Tôi sống ở Hoa Kỳ đến đây là được 8 năm rồi nhé. Bây giờ tiếng Anh của tôi ngang ngửa với người bản xứ. Tiếng Anh của cậu chưa chắc gì bằng một nửa của tôi.
Các từ như bore evacuator, common ownership, government ownership, island country đều là các từ không phù hợp với Wiktionary, ngày cả Wiktionary tiếng Anh còn không có viết.
Từ ma trắc, que xăm gạo, và ruồi bay tôi từ nhận là đã xóa sai và đã phục hồi.
Chữ Melao không phải là một chữ có định nghĩa đàng hoàng. Nó chỉ là một cái tên. Cái nguồn cậu đưa chỉ là nguồn forum tự xuất bản không có uy tín. Tôi dùng nguồn hàn lâm đây. Trong từ điển tiếng Tây Ban Nha không có từ Melao (tôi cũng có học tiếng Tây Ban Nha nhé). Nói thẳng ra từ melao là cách viết lái của từ "melado." Đó là từ tự chế, không được công nhận là từ chính thức.
Từ porch monkey tôi đã có xóa đâu? Nguyentrongphu (thảo luận) 18:27, ngày 17 tháng 6 năm 2016 (UTC)[trả lời]