Thảo luận Thành viên:mxn/2010

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Từ điển mở Wiktionary
Thảo luận Thành viên:MxnThảo luận Thành viên:Mxn/2020Thảo luận Thành viên:Mxn/2019Thảo luận Thành viên:Mxn/2018Thảo luận Thành viên:Mxn/2017Thảo luận Thành viên:Mxn/2016Thảo luận Thành viên:Mxn/2015Thảo luận Thành viên:Mxn/2014Thảo luận Thành viên:Mxn/2013Thảo luận Thành viên:Mxn/2012Thảo luận Thành viên:Mxn/2011Thảo luận Thành viên:Mxn/2010Thảo luận Thành viên:Mxn/2009Thảo luận Thành viên:Mxn/2008Thảo luận Thành viên:Mxn/2007Thảo luận Thành viên:Mxn/2006Thảo luận Thành viên:Mxn/2005Thảo luận Thành viên:Mxn/2004
Các tin nhắn gửi cho Nguyễn Xuân Minh vào năm 2010

Không còn ai theo dõi các thảo luận ở trang lưu trữ này. Xin hãy bắt đầu cuộc thảo luận mới tại trang gốc.

Wiktionary logo vote notice

Hey Mxn,

I noticed that you added the sitenotice describing the Wiktionary logo vote. We're actually going to run a CentralNotice about this when the fundraiser's over that will show on all the Wiktionaries. Would you mind translating the notice text on Meta-Wiki? Thanks, Cbrown1023 thảo luận 22:23, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

See Thảo luận Thành viên:Cbrown1023.

Usurp account Luan

¡Hola! Cómo tu eres un burócrata, yo vengo pedir la usurpación del nombre de usuario Luan. Yo ya he hecho el mismo pedido en la wikipedia.vi, wikipedia.sv y wikipedia.de e ellos fueran aceptos. Para la confirmación de que yo soy w:pt:Usuário:Luan, mira el aviso que está en el topo de mi página de discussión en la Wikipedia en portugués. 189.21.161.81 (thảo luận) 22:57, ngày 16 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ver Usuário Discussão:Luan en la Wikipedia en portugués.
¡Gracias! Luan (discussão) 16:38, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chào anh Minh, sau khi cuộc biểu quyết trên Meta kết thúc thì khi nào Wiktionary tiếng Việt tổ chức biểu quyết chọn biểu trưng vậy? Tranminh360 (thảo luận) 08:12, ngày 12 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xem Thảo luận Thành viên:Tranminh360.

BQV

Chào anh Minh, em cũng đang yêu cầu quyền sysop ở đây, mong anh đồng ý (xem Thảo luận Wiktionary:Người quản lý) --minhhuy*= (thảo luận) 07:57, ngày 29 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vector

Anh chuyển Wikipedia tiếng Việt sang vector đi, em thấy bên en đã đổi.123.19.186.75 (thảo luận) 08:08, ngày 13 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Quỹ Wikimedia đang từ từ đặt bề ngoài đó là mặc định tại các wiki, bắt đầu từ các wiki lớn nhất. Các bảo quản viên không có cách nào để thay lấy. Nếu muốn bắt đầu sử dụng nó sớm hơn, hãy đăng nhập và đổi bề ngoài qua "Vectơ" dùng trang này (trong thẻ Bề ngoài). – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:46, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

AVIM

Ái chà, nhờ anh xem giúp sao em cài đặt bộ gõ AVIM ko được nhỉ? --minhhuy*= (thảo luận) 08:48, ngày 27 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xem Thảo luận Thành viên:Trần Nguyễn Minh Huy.

Wikinews vi

Hiện chúng em đang xây dựng dự án Wikinews tiếng Việt, mong anh khi nào rảnh ghé qua giúp đỡ (chắc anh cũng biết nó đang nằm ở chốn nào mà :)) --minhhuy*= (thảo luận) 13:58, ngày 1 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ dịch es

Nhờ anh Minh dịch hộ em đoạn tiếng Tây Ban Nha này: Mamoru Kanbe fue recomendado para la dirección de la serie por el guionista y encargado de la composición visual Takao Yoshioka, quien consideraba que el estilo moé de Kanbe sería ideal para adaptar el manga a una serie de anime. En un principio, Kanbe se mostró reacio a unirse a la producción de la serie aunque se interesó en el proyecto tras leer el manga de Okamoto, todavía en publicación por aquel entonces sang tiết Việt hộ, cảm ơn anh --minhhuy*= (thảo luận) 06:23, ngày 8 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xem Thảo luận Thành viên:Trần Nguyễn Minh Huy.

Bộ gõ Tiếng Việt

Không biết bộ gõ Tiếng Việt của Wiktionary mình có bị lỗi không anh Minh nhỉ? Với chữ Bảo quản viên

  • Bật Unikey 4.0 RC (VNI) và dùng VNI ở bộ gõ Wiktionary thì ra Baỏo quảnn viên
  • Bật Unikey 4.0 RC chung (Telex) và cũng dùng Telex thì cũng ra Baỏo quảnn viên
  • Tắt Unikey và và dùng VNI ở bộ gõ VNI thì ra Bao quan viên
  • Tắt Unikey và và dùng Telex: Bao quan vien.

Nếu dùng Unikey không thì không bị gì cả. Thử nghiệm trên skin Monobook-- tl(+)-đg 03:16, ngày 6 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xem Thảo luận Thành viên:Magicknight94.

Thiều Chửu

Cho em hỏi về vấn đề của quyển tự điển này cái.

  • Tại Việt Nam, theo Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam quy định thời hạn bảo hộ bản quyền là cuộc đời tác giả và 50 năm sau khi tác giả chết, Thiều Chửu chết năm 1954, đã quá 50 năm, tức là tác phẩm này đã hết hạn bản quyền tại Việt Nam.
  • Tại Hoa Kỳ, theo quy định tác phẩm được xuất bản ở bên ngoài Hoa Kỳ từ năm 1923-1977, hết hạn bản quyền tại quốc gia gốc vào ngày 1 tháng 1 năm 1996 và chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày đó thì thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ. Theo đó thì tác phẩm này chưa hết hạn bản quyền tại Hoa Kỳ vì vào ngày 1 tháng 1 năm 1996 nó vẫn chưa hết hạn bản quyền tại Việt Nam. Theo như ý kiến của anh Tân tại đây thì tác phẩm này để ở bên Wikisource cũng được (áp dụng Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam), nếu không thì phải chuyển sang wikilivres do Luật bản quyền Hoa Kỳ không chấp nhận thời hạn ngắn hơn.
  • Theo như thảo luận tại đây thì ông Đặng Thế Kiệt giữ bản quyền cuốn tự điển này à? Ông này ở bên Pháp, thời hạn bảo hộ bản quyền của Pháp là cuộc đời + 70 năm nghĩa là cuốn tự điển này vẫn được bảo hộ bản quyền tại Pháp phải không? Em không rõ lắm về vấn đề này.

Nhờ anh giải thích giùm cái. Tranminh360 (thảo luận) 16:46, ngày 13 tháng 11 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xem Thảo luận Thành viên:Tranminh360.
Theo anh Tân đã nói thì ban đầu anh ấy có suy nghĩ điều này cho Wikisource tiếng Việt, nhưng sau khi sang tham khảo Wikilivres cảm thấy nó có nhiều ngôn ngữ cùng lúc nhưng phân loại chưa khoa học, giao diện tiếng Việt còn ít và phải mất rất nhiều công sức mới Việt hóa được chúng, ngoài ra, một số dự án Wikisource nhỏ cũng bỏ qua điều luật này, nên anh ấy không bàn tới vấn đề đó nữa, mà áp dụng Luật Bản quyền Việt Nam cho các tác phẩm tiếng Việt tại Wikisource. Em không hiểu áp dụng Luật Bản quyền Việt Nam như anh Tân là đúng hay sai, và câu anh ấy nói một số dự án Wikisource nhỏ cũng bỏ qua điều luật này (tức là luật thời hạn ngắn hơn của Hoa Kỳ) có đúng hay không? Ở đây anh Tân còn nói có thể xây dựng Wikisource tiếng Việt theo sự "giao thoa" của luật bản quyền cả 2 nước (Việt Nam và Hoa Kỳ), như thế có đúng không? Vì thực tế hiện nay số lượng văn kiện tiếng Việt tại Wikisource hết hạn bản quyền tại Việt Nam nhưng chưa hết hạn bản quyền tại Hoa Kỳ là rất nhiều, số thành viên Wikisource lại rất ít, nên cũng chẳng ai nghĩ đến việc chuyển nó qua Wikilivres cả. Anh thử nói lại với anh Tân về vấn đề này thử xem? Tranminh360 (thảo luận) 14:05, ngày 14 tháng 11 năm 2010 (UTC)[trả lời]