Thảo luận Thành viên:Trần Anh Mỹ

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Từ điển mở Wiktionary

Hoan nghênh[sửa]

Xin chào Trần Anh Mỹ!

Wiktionary tiếng Việt đến nay đã có 239.299 mục từ, đó là kết quả đóng góp quý báu của rất nhiều thành viên trong Wiktionary, mà mọi người đều bắt đầu như bạn. Bạn đã khởi đầu rất tốt và mong rằng bạn sẽ mang đến những đóng góp có giá trị cho quyển từ điển mở này.

Mời bạn giới thiệu về bản thân tại trang thành viên:Trần Anh Mỹ.
Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã ~~~~!.

Bạn hãy nhớ các nguyên tắc
chỉ viết những gì thuộc từ điển,
không truyền lên hình ảnh thiếu nguồn gốc,
không vi phạm quyền tác giả.

Đầu tiên bạn nên mạnh dạn
thử mọi liên kết mà bạn muốn,
viết thử thoải mái tại đây,
đề nghị giúp đỡ của bất cứ ai.

Những chỉ dẫn có ích: các câu thường hỏi, cách viết mục từ mới, soạn thảo mục từ, và những hướng dẫn khác.
Welcome to the Vietnamese Wiktionary, and thank you for registering! If you do not speak Vietnamese, feel free to use our guestbook for non-Vietnamese speakers.
¡Bienvenido al Wikcionario vietnamita y gracias por registrarse! Si usted no habla vietnamita, puede utilizar nuestro libro de visitas para los hablantes no vietnamitas.

Lời khuyên cuối cùng, bạn hãy làm lần lượt: thử, đọc, hỏi rồi hẵng viết. Chúc bạn thành công.

 

Nguyentrongphu (thảo luận) 07:01, ngày 5 tháng 1 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Dồi dào[sửa]

Các từ điển tiếng Việt tôi thấy đều viết là dồi dào. Và tôi là người Sài Gòn chứ không phải Hà Nội nha bạn. Mời bạn chỉ chụp hình chữ "giồi dào" trong một quyển từ điển nào đó để chứng minh cho quan điểm của bạn. Wiktionary chỉ viết dựa trên nguồn thôi. (P.S.: à mà, bạn nên viết tin nhắn vào Thảo luận Thành viên:Nguyentrongphu chứ đừng viết vào trang thảo luận lưu của tôi). Nguyentrongphu (thảo luận) 23:33, ngày 5 tháng 8 năm 2016 (UTC)[trả lời]

"Các từ điển tiếng Việt" mà bạn nói, đều là từ điển mới, và từ điển trên Internet, phải không? Bạn thử tra những từ điển có trên 100 năm tuổi xem sao? À, mà có lẽ bạn cũng tuổi trẻ, phải không? Người già thì còn nói "gi" nhưng người trẻ thì không nói được "gi" nữa rồi.Trần Anh Mỹ (thảo luận) 17:01, ngày 10 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Giàn[sửa]

Chào bạn, cảm ơn bạn đã đóng góp thêm nội dung cho bai giàn, nhưng thật tiếc là hình như những nghĩa được bạn bổ sung vẫn chưa chuẩn. Thật ra đúng chính tả phải là dàn nhạc, dàn đồng ca v.v. chứ không phải "giàn" bạn nhé. --jan Win (thảo luận) 05:19, ngày 9 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Cái "đúng" của bạn là sai. Bạn dựa vào đâu mà nói bạn đúng? Bạn có thấy hàng triệu bà con Việt Nam từ Ninh Bình trở vào Vinh, Huế, Sài Gòn, Cà Mau, Rạch Giá nói "giàn" chứ không nói "dàn" không? Bạn có biết người Hà Nội trước năm 1954 chỉ nói và viết "giàn" chứ không phải "dàn" không? Bạn đã từng tra từ điển thời xưa, hàng chục hàng trăm năm trước đây về "giàn" không?

Bạn sửa cống hiến của tôi, mà kiến thức ít ỏi và sai sót như vậy, là một việc làm có nhiệt tình mà phá hoại đó. Tôi không muốn gây chuyện, một người viết đi, một người viết lại. Mong bạn tự trọng lấy mình mà thể hiện cho đúng trên wiki.Trần Anh Mỹ (thảo luận) 16:57, ngày 10 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Wiktionary tiếng Việt chỉ sử dụng loại tiếng Việt đang được sử dụng phổ biến bây giờ, và dưới dạng ngôn ngữ viết, không phải ngôn ngữ nói cũng như các từ thường được một số địa phương phát âm khác với chuẩn hiện nay.
Chữ quốc ngữ tôi, bạn và trang web này đang sử dụng, được gọi là "quốc ngữ hiện đại", còn loại chữ quốc ngữ cũ được dùng khi quốc ngữ vẫn chưa được hệ thống kỹ và dùng phổ biến (hàng chục hàng trăm năm trước như bạn nói trên) được gọi là "quốc ngữ cũ" hay "quốc ngữ cổ". Bài giàn tôi đang nói tới sử dụng quốc ngữ hiện đại, nên nếu đúng như bạn nói, "dàn" từng được dùng trong quốc ngữ cũ, quốc ngữ cũ không thể bổ sung vào trang đang nói về quốc ngữ hiện đại được. Đương nhiên trên đây vẫn có chỗ cho quốc ngữ cũ, đơn cử như từ blời được Đắc Lộ sử dụng hồi thế kỷ 16.
Không phải cái gì hồi xưa dùng cũng đúng với ngày nay, và cũng không phải ngôn ngữ nói nào được y chang như trong ngôn ngữ viết. Như các từ through, though, tuy đều có đuôi là -ough nhưng ở mỗi từ, đuôi -ough được phát âm khác hoàn toàn. Đó chỉ là một ví dụ nhỏ. Trường hợp tạo mục từ được phát âm sai đã xuất hiện tại Wikipedia rồi, với các trang kiểu như "Chung" Quốc, Thái "Lang" v.v., và kết quả là thành viên tạo các trang trên đã bị cấm. --jan Win (thảo luận) 06:40, ngày 11 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Bạn đặt ra cái gọi là "quốc ngữ hiện đại" trong khi đó bạn nguỵ biện rằng người nói khác với ý kiến của bạn là "quốc ngữ cổ" và "tiếng địa phương." Vậy bạn có biết bao nhiêu phần trăm người đang sống và đang nói bây giờ "quốc ngữ cổ" và "tiếng địa phương" không? Bạn lấy đâu ra cái bằng chứng cho tiếng "quốc ngữ hiện đại" của bạn là "chuẩn," và điều tôi thêm vào là "quốc ngữ cổ" và "tiếng địa phương?" Hẳn là bạn lấy vài người trẻ quanh Hà Nội làm tiêu chuẩn, phải không? Bậc cha chú của mấy người đó vẫn đang sống và đang nói ở Hà Nội bây giờ, và hàng triệu người khác thị bị bạn coi là "cổ" và "địa phương" chứ không được bạn cho là "hiện đại, là chuẩn."

Bàn vậy để bạn tham khảo, chứ tôi không tranh thắng với bạn. Tôi để cho bạn đúng. Trần Anh Mỹ (thảo luận) 17:25, ngày 12 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

TÔI XIN TRÂN TTRỌNG NHẮC LẠI LẦN NỮA, WIKTIONARY SỬ DỤNG NGÔN NGỮ VIẾT, VÀ NHƯ TÔI ĐÃ NÓI Ở TRÊN, KHÔNG PHẢI TIẾNG NÀO TRONG NGÔN NGỮ NÓI CŨNG ĐÚNG TRONG NGÔN NGỮ VIẾT, VÀ TRANG WEB NÀY CHỈ DÙNG NGÔN NGỮ VIẾT, cách viết "giàn" như bạn viết trên có thể đúng khi nói nhưng là không đúng theo cách viết bây giờ. Tình trạng viết không như nói này không chỉ có ở chữ quốc ngữ của tiếng Việt mà còn xuất hiện tại nhiều thứ tiếng dùng ký tự tượng âm khác như tiếng Anh, tiếng Pháp v.v. Khi phản biện lại tôi, vui lòng phản biện lại hết tất cả các luận cứ của tôi. -- jan Win (thảo luận) 07:50, ngày 13 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]

Bạn có kiến thức hạn hẹp, lại ngoan cố không chịu tìm hiểu. Sau đây là bằng chứng tôi vừa tìm ra để khỏi phải tranh cãi.

giàn cảnh: About 2,400,000 results (0.80 seconds) gồm có vnexpress.net/gian-canh/tag-429242-1.html - news.zing.vn/gian-canh-tin-tuc.html - https://www.youtube.com/watch?v=EvwG7f0oKE0 - https://www.youtube.com/watch?v=rIY8TYu1RBM -

giàn nhạc: About 954,000 results (2.05 seconds) gồm có http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/la-playa-gian-nhac-giao-huong-dang-cap-nhat.2Sd0M8yE7d.html - www.babla.vn/tieng-viet-tieng-anh/điều-khiển-giàn-nhạc - https://books.google.com/books?id=oC8iDAAAQBAJ&pg=PA171&lpg=PA171&dq=gi%C3%A0n+nh%E1%BA%A1c&source=bl&ots=9hh2btxc0k&sig=C-xXCmbiyaCb7LRMPFTySxhRrmw&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi6jLSogb_WAhUKl1QKHVkLDd4Q6AEIZTAM#v=onepage&q=gi%C3%A0n%20nh%E1%BA%A1c&f=false - Page 171 - giàn nhạc ochestra

giàn đồng ca: About 4,170,000 results (0.98 seconds) gồm có http://antg.cand.com.vn/Ho-so-mat/Gian-dong-ca-do-ra-doi-nhu-the-nao-282012/

giàn trận: About 886,000 results (0.70 seconds) gồm có http://en.bab.la/dictionary/vietnamese-english/gi%C3%A0n-tr%E1%BA%ADn https://www.youtube.com/watch?v=BgeI5NdMmII - Florida: Cộng đồng Việt Nam giàn trận biểu tình https://www.youtube.com/watch?v=hM38n7FUCrE - Căng thẳng gia tăng Nga giàn trận bao vây khiến Isreal ngồi trên đống lửa https://vi.wikipedia.org/wiki/Giao_%C4%91%E1%BA%A5u - hai bên quân đội tham chiến sẽ giàn trận và đối mặt với nhau http://trandaiquang.org/tag/my-gian-tran-quyet-dau-trung-quoc

giàn giụa: About 242,000 results (1.10 seconds) gồm có https://vi.wiktionary.org/wiki/gi%C3%A0n_gi%E1%BB%A5a#Ti.E1.BA.BFng_Vi.E1.BB.87t https://vdict.com/gi%C3%A0n+gi%E1%BB%A5a,2,0,0.html http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/Gi%C3%A0n_gi%E1%BB%A5a - nước mắt giàn giụa https://glosbe.com/vi/en/gi%C3%A0n%20gi%E1%BB%A5a - giàn giụa in English

Nói tóm lại, bạn cố tình nhắm mắt với sự thật, để ngoan cố giữ lấy phần mình cho là đúng. Trần Anh Mỹ (thảo luận) 00:47, ngày 25 tháng 9 năm 2017 (UTC)[trả lời]