Bản mẫu:deu-adecl/doc
Đây là một trang con tài liệu sử dụng bản mẫu dành cho Bản mẫu:deu-adecl. Nó gồm có các thông tin hướng dẫn sử dụng, thể loại và các nội dung khác không thuộc về phần trang bản mẫu gốc. |
Introduction
[sửa]This template should be used to decline all German adjectives, in preference to any other, older template that may still exist. (Eventually these will all be eliminated.)
Quick start examples
[sửa]Page | Example | Comment |
---|---|---|
binär (“binary”) | {{deu-adecl}} |
Uncomparable. |
klein (“small”) | {{deu-adecl|comp}} |
Comparable. |
müde (“tired”) | {{deu-adecl|comp}} |
Stem automatically removes -e, and comparative adds -est after -d. |
akzeptabel (“acceptable”) | {{deu-adecl|comp}} |
Stem and comparative automatically end in -abl, but superlative in -abel. |
neu (“new”) | {{deu-adecl|comp}} |
Two superlatives by default for adjectives ending in a diphthong. |
fit (“fit”) | {{deu-adecl|stem:fitt.comp}} |
Explicitly specify the stem. |
simpel (“simple”) | {{deu-adecl|stem:-e.comp}} |
Explicitly request suppression of -e- in stem and comparative (compare gđ above). |
gut (“good”) | {{deu-adecl|comp:besser.sup:best}} |
Explicitly specify comparative and superlative. |
lang (“long”) | {{deu-adecl|comp:^}} |
Request umlaut in comparative and superlative. |
nass (“wet”) | {{deu-adecl|comp:+:^}} |
Comparative/superlative have two forms, without and with umlaut. |
abgeschlossen (“separate, enclosed; secluded”) | {{deu-adecl|comp:+:-e}} |
Comparative has two forms, without and with suppression of -e-. |
aufrecht (“upright”) | {{deu-adecl|comp.sup:+est:+st[uncommon]}} |
Superlative has two forms, one marked as uncommon. |
rosa (“pink”) | {{deu-adecl|stem:rosan:+.comp:rosaner.sup:rosanst:rosast}} |
Two stems and superlatives, one with infixed -n- and one without. |
orange (“orange”) | {{deu-adecl|stem:+[formal]:+en[informal].comp.sup:orangest[formal]:orangenst[informal]}} |
Somewhat similar example to gđ, with qualifiers. |
dunkel (“dark”) | {{deu-adecl|stem:-e.comp:+:^[alternatively in Austrian German].sup:dunkelst}} |
Complex example with alternative (Austrian) comparative forms with umlaut. |
erste (“first”) | {{deu-adecl|pred:-}} |
No predicative forms. |
allerdurchlauchtig (“imperial; illustrious”) | {{deu-adecl|comp:-.sup:+}} |
Superlative but no comparative. |
Uncomparable adjectives
[sửa]In its simplest usage, no arguments are supplied. This suffices for most adjectives that don't have comparative or superlative forms. For example, for the adjective binär (“binary”), use:
{{deu-adecl}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist binär | sie ist binär | es ist binär | sie sind binär | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | binärer | binäre | binäres | binäre |
gen. | binären | binärer | binären | binärer | |
dat. | binärem | binärer | binärem | binären | |
acc. | binären | binäre | binäres | binäre | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der binäre | die binäre | das binäre | die binären |
gen. | des binären | der binären | des binären | der binären | |
dat. | dem binären | der binären | dem binären | den binären | |
acc. | den binären | die binäre | das binäre | die binären | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein binärer | eine binäre | ein binäres | (keine) binären |
gen. | eines binären | einer binären | eines binären | (keiner) binären | |
dat. | einem binären | einer binären | einem binären | (keinen) binären | |
acc. | einen binären | eine binäre | ein binäres | (keine) binären |
Comparable adjectives
[sửa]Comparable adjectives (those with comparative and/or superlative forms) generally take a single argument. For most adjectives, it should just consist of the word comp
, which indicates that comparative and superlative forms exist and should be generated by the default algorithm (which works for most adjectives). For example, for klein (“small”), use:
{{deu-adecl|comp}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist klein | sie ist klein | es ist klein | sie sind klein | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | kleiner | kleine | kleines | kleine |
gen. | kleinen | kleiner | kleinen | kleiner | |
dat. | kleinem | kleiner | kleinem | kleinen | |
acc. | kleinen | kleine | kleines | kleine | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der kleine | die kleine | das kleine | die kleinen |
gen. | des kleinen | der kleinen | des kleinen | der kleinen | |
dat. | dem kleinen | der kleinen | dem kleinen | den kleinen | |
acc. | den kleinen | die kleine | das kleine | die kleinen | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein kleiner | eine kleine | ein kleines | (keine) kleinen |
gen. | eines kleinen | einer kleinen | eines kleinen | (keiner) kleinen | |
dat. | einem kleinen | einer kleinen | einem kleinen | (keinen) kleinen | |
acc. | einen kleinen | eine kleine | ein kleines | (keine) kleinen |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist kleiner | sie ist kleiner | es ist kleiner | sie sind kleiner | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | kleinerer | kleinere | kleineres | kleinere |
gen. | kleineren | kleinerer | kleineren | kleinerer | |
dat. | kleinerem | kleinerer | kleinerem | kleineren | |
acc. | kleineren | kleinere | kleineres | kleinere | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der kleinere | die kleinere | das kleinere | die kleineren |
gen. | des kleineren | der kleineren | des kleineren | der kleineren | |
dat. | dem kleineren | der kleineren | dem kleineren | den kleineren | |
acc. | den kleineren | die kleinere | das kleinere | die kleineren | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein kleinerer | eine kleinere | ein kleineres | (keine) kleineren |
gen. | eines kleineren | einer kleineren | eines kleineren | (keiner) kleineren | |
dat. | einem kleineren | einer kleineren | einem kleineren | (keinen) kleineren | |
acc. | einen kleineren | eine kleinere | ein kleineres | (keine) kleineren |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am kleinsten | sie ist am kleinsten | es ist am kleinsten | sie sind am kleinsten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | kleinster | kleinste | kleinstes | kleinste |
gen. | kleinsten | kleinster | kleinsten | kleinster | |
dat. | kleinstem | kleinster | kleinstem | kleinsten | |
acc. | kleinsten | kleinste | kleinstes | kleinste | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der kleinste | die kleinste | das kleinste | die kleinsten |
gen. | des kleinsten | der kleinsten | des kleinsten | der kleinsten | |
dat. | dem kleinsten | der kleinsten | dem kleinsten | den kleinsten | |
acc. | den kleinsten | die kleinste | das kleinste | die kleinsten | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein kleinster | eine kleinste | ein kleinstes | (keine) kleinsten |
gen. | eines kleinsten | einer kleinsten | eines kleinsten | (keiner) kleinsten | |
dat. | einem kleinsten | einer kleinsten | einem kleinsten | (keinen) kleinsten | |
acc. | einen kleinsten | eine kleinste | ein kleinstes | (keine) kleinsten |
The default algorithm knows about many special cases of adjectives. For example, adjectives ending in -abel have a positive and comparative stem ending in -abl but a superlative stem in -abel. The default algorithm handles this automatically. For example, for akzeptabel (“acceptable”), use:
{{deu-adecl|comp}}
which produces
Another such case is müde (“tired”), which drops the -e to form the stem, e.g. positive forms müder, müdes, müden, ...; comparative müder; and superlative müdest- (here, the superlative ending -est rather than -st is used after a stem ending in -d). The module handles this uatomatically:
{{deu-adecl|comp}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist müde | sie ist müde | es ist müde | sie sind müde | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | müder | müde | müdes | müde |
gen. | müden | müder | müden | müder | |
dat. | müdem | müder | müdem | müden | |
acc. | müden | müde | müdes | müde | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der müde | die müde | das müde | die müden |
gen. | des müden | der müden | des müden | der müden | |
dat. | dem müden | der müden | dem müden | den müden | |
acc. | den müden | die müde | das müde | die müden | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein müder | eine müde | ein müdes | (keine) müden |
gen. | eines müden | einer müden | eines müden | (keiner) müden | |
dat. | einem müden | einer müden | einem müden | (keinen) müden | |
acc. | einen müden | eine müde | ein müdes | (keine) müden |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist müder | sie ist müder | es ist müder | sie sind müder | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | müderer | müdere | müderes | müdere |
gen. | müderen | müderer | müderen | müderer | |
dat. | müderem | müderer | müderem | müderen | |
acc. | müderen | müdere | müderes | müdere | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der müdere | die müdere | das müdere | die müderen |
gen. | des müderen | der müderen | des müderen | der müderen | |
dat. | dem müderen | der müderen | dem müderen | den müderen | |
acc. | den müderen | die müdere | das müdere | die müderen | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein müderer | eine müdere | ein müderes | (keine) müderen |
gen. | eines müderen | einer müderen | eines müderen | (keiner) müderen | |
dat. | einem müderen | einer müderen | einem müderen | (keinen) müderen | |
acc. | einen müderen | eine müdere | ein müderes | (keine) müderen |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am müdesten | sie ist am müdesten | es ist am müdesten | sie sind am müdesten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | müdester | müdeste | müdestes | müdeste |
gen. | müdesten | müdester | müdesten | müdester | |
dat. | müdestem | müdester | müdestem | müdesten | |
acc. | müdesten | müdeste | müdestes | müdeste | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der müdeste | die müdeste | das müdeste | die müdesten |
gen. | des müdesten | der müdesten | des müdesten | der müdesten | |
dat. | dem müdesten | der müdesten | dem müdesten | den müdesten | |
acc. | den müdesten | die müdeste | das müdeste | die müdesten | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein müdester | eine müdeste | ein müdestes | (keine) müdesten |
gen. | eines müdesten | einer müdesten | eines müdesten | (keiner) müdesten | |
dat. | einem müdesten | einer müdesten | einem müdesten | (keinen) müdesten | |
acc. | einen müdesten | eine müdeste | ein müdestes | (keine) müdesten |
Specifying an explicit comparative or superlative stem
[sửa]To explicitly specify the comparative and/or superlative stems, use comp:STEM
and/or sup:STEM
. For example, for gut (“good”), use:
{{deu-adecl|comp:besser.sup:best}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist gut | sie ist gut | es ist gut | sie sind gut | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | guter | gute | gutes | gute |
gen. | guten | guter | guten | guter | |
dat. | gutem | guter | gutem | guten | |
acc. | guten | gute | gutes | gute | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der gute | die gute | das gute | die guten |
gen. | des guten | der guten | des guten | der guten | |
dat. | dem guten | der guten | dem guten | den guten | |
acc. | den guten | die gute | das gute | die guten | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein guter | eine gute | ein gutes | (keine) guten |
gen. | eines guten | einer guten | eines guten | (keiner) guten | |
dat. | einem guten | einer guten | einem guten | (keinen) guten | |
acc. | einen guten | eine gute | ein gutes | (keine) guten |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist besser | sie ist besser | es ist besser | sie sind besser | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | besserer | bessere | besseres | bessere |
gen. | besseren | besserer | besseren | besserer | |
dat. | besserem | besserer | besserem | besseren | |
acc. | besseren | bessere | besseres | bessere | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der bessere | die bessere | das bessere | die besseren |
gen. | des besseren | der besseren | des besseren | der besseren | |
dat. | dem besseren | der besseren | dem besseren | den besseren | |
acc. | den besseren | die bessere | das bessere | die besseren | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein besserer | eine bessere | ein besseres | (keine) besseren |
gen. | eines besseren | einer besseren | eines besseren | (keiner) besseren | |
dat. | einem besseren | einer besseren | einem besseren | (keinen) besseren | |
acc. | einen besseren | eine bessere | ein besseres | (keine) besseren |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am besten | sie ist am besten | es ist am besten | sie sind am besten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | bester | beste | bestes | beste |
gen. | besten | bester | besten | bester | |
dat. | bestem | bester | bestem | besten | |
acc. | besten | beste | bestes | beste | |
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der beste | die beste | das beste | die besten |
gen. | des besten | der besten | des besten | der besten | |
dat. | dem besten | der besten | dem besten | den besten | |
acc. | den besten | die beste | das beste | die besten | |
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein bester | eine beste | ein bestes | (keine) besten |
gen. | eines besten | einer besten | eines besten | (keiner) besten | |
dat. | einem besten | einer besten | einem besten | (keinen) besten | |
acc. | einen besten | eine beste | ein bestes | (keine) besten |
Some comments:
- Each expression like
comp
orsup:best
is termed an indicator. If multiple indicators need to be specified, separate them with a period/dot (.
). - You can specify multiple comparative and/or superlative stems separated by a colon; see examples below.
- If you specify only the comparative or only the superlative, the other is inferred appropriately.
- To suppress either the comparative or superlative while including the other, use
comp:-
orsup:-
. - The expression
comp
is equivalent tocomp:+
, which requests the default comparative stem (derived from the positive stem; see below for how to specify this stem explicitly).
An individual comparative or superlative specification can be one of the following:
- An explicit form, such as
besser
orbest
, as in the above example. The form given should be the comparative or superlative stem, onto which endings are added. - The value
+
to request the default comparative or superlative stem. The default comparative stem just adds -er onto the positive stem, while the default superlative stem is derived according to the algorithm described in #Default superlative algorithm below. - A value such as
+est
to request that the specified ending be added onto the positive stem. - The value
^
to request the umlauted variant of the default comparative or superlative stem (i.e. apply umlaut to the positive stem and then generate the comparative or superlative stem using the normal default rules). - A value such as
^est
to request that the specified ending be added onto the umlauted variant of the positive stem. - The value
-e
to request that an infixed -e- in the endings -el, -em, -en -or -er be removed. See #Specifying an explicit positive stem below for more info. - The value
-
to suppress the comparative or superlative entirely.
Note that when constructing forms from the positive stem, if there are multiple positive stems, there will correspondingly be multiple forms constructed.
As an example, the adjective aufrecht (“upright”) has two superlatives, one based on the stem aufrechtest- and the other, which is uncommon, based on the stem aufrechtst-. Specify as follows:
{{deu-adecl|comp.sup:+est:+st[uncommon]}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist aufrecht | sie ist aufrecht | es ist aufrecht | sie sind aufrecht | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | aufrechter | aufrechte | aufrechtes | aufrechte |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der aufrechte | die aufrechte | das aufrechte | die aufrechten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein aufrechter | eine aufrechte | ein aufrechtes | (keine) aufrechten |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist aufrechter | sie ist aufrechter | es ist aufrechter | sie sind aufrechter | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | aufrechterer | aufrechtere | aufrechteres | aufrechtere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der aufrechtere | die aufrechtere | das aufrechtere | die aufrechteren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein aufrechterer | eine aufrechtere | ein aufrechteres | (keine) aufrechteren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am aufrechtesten er ist am aufrechtsten1 |
sie ist am aufrechtesten sie ist am aufrechtsten1 |
es ist am aufrechtesten es ist am aufrechtsten1 |
sie sind am aufrechtesten sie sind am aufrechtsten1 | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | aufrechtester aufrechtster1 |
aufrechteste aufrechtste1 |
aufrechtestes aufrechtstes1 |
aufrechteste aufrechtste1 |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der aufrechteste der aufrechtste1 |
die aufrechteste die aufrechtste1 |
das aufrechteste das aufrechtste1 |
die aufrechtesten die aufrechtsten1 |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein aufrechtester ein aufrechtster1 |
eine aufrechteste eine aufrechtste1 |
ein aufrechtestes ein aufrechtstes1 |
(keine) aufrechtesten (keine) aufrechtsten1 |
... | ... |
1Uncommon.
Note here the bracketed qualifier following the second form. Any form can have such a qualifier added; in declension tables it is displayed as a footnote, while in the headword it is displayed as an italicized qualifier preceding the form in question.
Another example is abgeschlossen (“separate, enclosed; secluded”), which has two comparatives, abgeschlossener and abgeschlossner. Specify as follows:
{{deu-adecl|comp:+:-e}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist abgeschlossen | sie ist abgeschlossen | es ist abgeschlossen | sie sind abgeschlossen | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | abgeschlossener | abgeschlossene | abgeschlossenes | abgeschlossene |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der abgeschlossene | die abgeschlossene | das abgeschlossene | die abgeschlossenen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein abgeschlossener | eine abgeschlossene | ein abgeschlossenes | (keine) abgeschlossenen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist abgeschlossener er ist abgeschlossner |
sie ist abgeschlossener sie ist abgeschlossner |
es ist abgeschlossener es ist abgeschlossner |
sie sind abgeschlossener sie sind abgeschlossner | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | abgeschlossenerer abgeschlossnerer |
abgeschlossenere abgeschlossnere |
abgeschlosseneres abgeschlossneres |
abgeschlossenere abgeschlossnere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der abgeschlossenere der abgeschlossnere |
die abgeschlossenere die abgeschlossnere |
das abgeschlossenere das abgeschlossnere |
die abgeschlosseneren die abgeschlossneren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein abgeschlossenerer ein abgeschlossnerer |
eine abgeschlossenere eine abgeschlossnere |
ein abgeschlosseneres ein abgeschlossneres |
(keine) abgeschlosseneren (keine) abgeschlossneren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am abgeschlossensten | sie ist am abgeschlossensten | es ist am abgeschlossensten | sie sind am abgeschlossensten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | abgeschlossenster | abgeschlossenste | abgeschlossenstes | abgeschlossenste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der abgeschlossenste | die abgeschlossenste | das abgeschlossenste | die abgeschlossensten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein abgeschlossenster | eine abgeschlossenste | ein abgeschlossenstes | (keine) abgeschlossensten |
... | ... |
Here we use the -e
value to suppress the final -e-. As described below, when this spec is used with the positive or comparative, the -e- is restored in the superlative, producing in this case abgeschlossenst-.
An example of suppressing a form is allerdurchlauchtig (“imperial; illustrious”), which has a superlative allerdurchlauchtigst- (“most illustrious”), typically referring to a monarch, but lacks a comparative. Use the following:
{{deu-adecl|comp:-.sup:+}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist allerdurchlauchtig | sie ist allerdurchlauchtig | es ist allerdurchlauchtig | sie sind allerdurchlauchtig | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | allerdurchlauchtiger | allerdurchlauchtige | allerdurchlauchtiges | allerdurchlauchtige |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der allerdurchlauchtige | die allerdurchlauchtige | das allerdurchlauchtige | die allerdurchlauchtigen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein allerdurchlauchtiger | eine allerdurchlauchtige | ein allerdurchlauchtiges | (keine) allerdurchlauchtigen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am allerdurchlauchtigsten | sie ist am allerdurchlauchtigsten | es ist am allerdurchlauchtigsten | sie sind am allerdurchlauchtigsten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | allerdurchlauchtigster | allerdurchlauchtigste | allerdurchlauchtigstes | allerdurchlauchtigste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der allerdurchlauchtigste | die allerdurchlauchtigste | das allerdurchlauchtigste | die allerdurchlauchtigsten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein allerdurchlauchtigster | eine allerdurchlauchtigste | ein allerdurchlauchtigstes | (keine) allerdurchlauchtigsten |
... | ... |
Specifying an explicit positive stem
[sửa]For some adjectives, the lemma form (which is usually the same as the predicative form) is different from the stem that is used to derive the positive attributive inflected forms. Examples from above are akzeptabel (“acceptable”), which uses the stem akzeptabl- in inflected forms, and müde (“tired”), which uses the stem müd-. The module automatically handles both these cases; but there are other cases that can't be handled automatically. One such example is fit (“fit”), which uses the stem fitt-. To specify the stem in such a case, use:
{{deu-adecl|stem:fitt.comp}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist fit | sie ist fit | es ist fit | sie sind fit | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | fitter | fitte | fittes | fitte |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der fitte | die fitte | das fitte | die fitten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein fitter | eine fitte | ein fittes | (keine) fitten |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist fitter | sie ist fitter | es ist fitter | sie sind fitter | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | fitterer | fittere | fitteres | fittere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der fittere | die fittere | das fittere | die fitteren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein fitterer | eine fittere | ein fitteres | (keine) fitteren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am fittesten | sie ist am fittesten | es ist am fittesten | sie sind am fittesten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | fittester | fitteste | fittestes | fitteste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der fitteste | die fitteste | das fitteste | die fittesten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein fittester | eine fitteste | ein fittestes | (keine) fittesten |
... | ... |
The same stem fitt- is used in the comparative fitter and superlative fittest-, which will be derived automatically (and superlative -est in place of -st is used automatically after -tt).
Another example is simpel (“simple”), which uses the stem simpl- to derive the positive (simpler, simples, simplem, ...) and comparative (simpler), but the lemma to derive the superlative simpelst-. You could explicitly specify both stem and superlative, but a shortcut is provided:
{{deu-adecl|stem:-e.comp}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist simpel | sie ist simpel | es ist simpel | sie sind simpel | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | simpler | simple | simples | simple |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der simple | die simple | das simple | die simplen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein simpler | eine simple | ein simples | (keine) simplen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist simpler | sie ist simpler | es ist simpler | sie sind simpler | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | simplerer | simplere | simpleres | simplere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der simplere | die simplere | das simplere | die simpleren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein simplerer | eine simplere | ein simpleres | (keine) simpleren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am simpelsten | sie ist am simpelsten | es ist am simpelsten | sie sind am simpelsten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | simpelster | simpelste | simpelstes | simpelste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der simpelste | die simpelste | das simpelste | die simpelsten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein simpelster | eine simpelste | ein simpelstes | (keine) simpelsten |
... | ... |
The use of -e
in the stem requests a stem where infixed -e- is removed from lemmas ending in -el, -em, -en -or -er. The original lemma is remembered, though, and used as the superlative stem.
Another, more complex, example is rosa (“pink”), which has two stems rosan- (rosaner, rosanem, rosanes, ...) and rosa- (rosaer, rosaem, rosaes, ...), along with a single comparative Bản mẫu:v and superlative stems rosanst- and rosast-. Specify as follows:
{{deu-adecl|stem:rosan:+.comp:rosaner.sup:rosanst:rosast}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist rosa | sie ist rosa | es ist rosa | sie sind rosa | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | rosaner rosaer |
rosane rosae |
rosanes rosaes |
rosane rosae |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der rosane der rosae |
die rosane die rosae |
das rosane das rosae |
die rosanen die rosaen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein rosaner ein rosaer |
eine rosane eine rosae |
ein rosanes ein rosaes |
(keine) rosanen (keine) rosaen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist rosaner | sie ist rosaner | es ist rosaner | sie sind rosaner | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | rosanerer | rosanere | rosaneres | rosanere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der rosanere | die rosanere | das rosanere | die rosaneren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein rosanerer | eine rosanere | ein rosaneres | (keine) rosaneren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am rosansten er ist am rosasten |
sie ist am rosansten sie ist am rosasten |
es ist am rosansten es ist am rosasten |
sie sind am rosansten sie sind am rosasten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | rosanster rosaster |
rosanste rosaste |
rosanstes rosastes |
rosanste rosaste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der rosanste der rosaste |
die rosanste die rosaste |
das rosanste das rosaste |
die rosansten die rosasten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein rosanster ein rosaster |
eine rosanste eine rosaste |
ein rosanstes ein rosastes |
(keine) rosansten (keine) rosasten |
... | ... |
Here, if comp
or comp:+
were used, we'd get two comparatives, rosaner and rosaer, based on the two possible stems.
Specifying umlaut
[sửa]Some adjectives have umlaut in the comparative and/or superlative. To specify this, use ^
as the comparative stem. An example is lang (“long”), with comparative länger and superlative längst-:
{{deu-adecl|comp:^}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist lang | sie ist lang | es ist lang | sie sind lang | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | langer | lange | langes | lange |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der lange | die lange | das lange | die langen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein langer | eine lange | ein langes | (keine) langen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist länger | sie ist länger | es ist länger | sie sind länger | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | längerer | längere | längeres | längere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der längere | die längere | das längere | die längeren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein längerer | eine längere | ein längeres | (keine) längeren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am längsten | sie ist am längsten | es ist am längsten | sie sind am längsten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | längster | längste | längstes | längste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der längste | die längste | das längste | die längsten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein längster | eine längste | ein längstes | (keine) längsten |
... | ... |
If there are two stems, with and without umlaut, specify them both, separated by a colon, e.g. for nass (“wet”):
{{deu-adecl|comp:+:^}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist nass | sie ist nass | es ist nass | sie sind nass | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | nasser | nasse | nasses | nasse |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der nasse | die nasse | das nasse | die nassen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein nasser | eine nasse | ein nasses | (keine) nassen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist nasser er ist nässer |
sie ist nasser sie ist nässer |
es ist nasser es ist nässer |
sie sind nasser sie sind nässer | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | nasserer nässerer |
nassere nässere |
nasseres nässeres |
nassere nässere |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der nassere der nässere |
die nassere die nässere |
das nassere das nässere |
die nasseren die nässeren |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein nasserer ein nässerer |
eine nassere eine nässere |
ein nasseres ein nässeres |
(keine) nasseren (keine) nässeren |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am nassesten er ist am nässesten |
sie ist am nassesten sie ist am nässesten |
es ist am nassesten es ist am nässesten |
sie sind am nassesten sie sind am nässesten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | nassester nässester |
nasseste nässeste |
nassestes nässestes |
nasseste nässeste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der nasseste der nässeste |
die nasseste die nässeste |
das nasseste das nässeste |
die nassesten die nässesten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein nassester ein nässester |
eine nasseste eine nässeste |
ein nassestes ein nässestes |
(keine) nassesten (keine) nässesten |
... | ... |
Here, +
explicitly requests the default comparative.
A more complex example is dunkel (“dark”), which positive forms based off of the stem dunkl- and alternative (Austrian) comparative forms with umlaut, but no umlaut in the superlative. Specify as follows:
{{deu-adecl|stem:-e.comp:+:^[alternatively in Austrian German].sup:dunkelst}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist dunkel | sie ist dunkel | es ist dunkel | sie sind dunkel | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | dunkler | dunkle | dunkles | dunkle |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der dunkle | die dunkle | das dunkle | die dunklen |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein dunkler | eine dunkle | ein dunkles | (keine) dunklen |
... | ... |
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist dunkler er ist dünkler1 |
sie ist dunkler sie ist dünkler1 |
es ist dunkler es ist dünkler1 |
sie sind dunkler sie sind dünkler1 | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | dunklerer dünklerer1 |
dunklere dünklere1 |
dunkleres dünkleres1 |
dunklere dünklere1 |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der dunklere der dünklere1 |
die dunklere die dünklere1 |
das dunklere das dünklere1 |
die dunkleren die dünkleren1 |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein dunklerer ein dünklerer1 |
eine dunklere eine dünklere1 |
ein dunkleres ein dünkleres1 |
(keine) dunkleren (keine) dünkleren1 |
... | ... |
1Alternatively in Austrian German.
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am dunkelsten | sie ist am dunkelsten | es ist am dunkelsten | sie sind am dunkelsten | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | dunkelster | dunkelste | dunkelstes | dunkelste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der dunkelste | die dunkelste | das dunkelste | die dunkelsten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein dunkelster | eine dunkelste | ein dunkelstes | (keine) dunkelsten |
... | ... |
Additional indicators
[sửa]Besides the indicators stem:...
, comp
, comp:...
and sup:...
, other supported indicators are as follows:
pred:...
: override the predicative formss
: change -ß to -ss before an ending beginning with a vowel (as is common in pre-1996 spellings)indecl
: adjective is indeclinable (mostly useful in the headword, using{{de-adj}}
)predonly
: adjective is predicate-only (mostly useful in the headword, using{{de-adj}}
)sync_n
: syncopate endings in -en (i.e. use the ending -n in place of -en)sync_mn
: syncopate endings in -em and -ensync_mns
: syncopate endings in -em, -en and -es
Overriding the predicative is useful especially to suppress it entirely. An example where this is applicable is erste (“first”):
{{deu-adecl|pred:-}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | — | — | — | — | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | erster | erste | erstes | erste |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der erste | die erste | das erste | die ersten |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein erster | eine erste | ein erstes | (keine) ersten |
... | ... |
Default superlative algorithm
[sửa]NOTE: Relative references in a superlative specification (e.g. +est
, +
, ^
) build on top of the positive stem(s). If no value is given for the superlative, however, the superlative is derived from the comparative stem(s) by removing final -er and constructing the default superlative according to the below algorithm. This means that an explicit sup:+
is NOT the same as omitting the superlative (the former applies the default superlative algorithm to the positive stem(s), while the latter applies it to the comparative stem(s)).
The following algorithm produces the default superlative from the positive or comparative stem (see preceding paragraph):
- If the stem was generated using the
-e
spec, which removes -e- from a lemma or stem ending in -el, -em, -en or -er, the e is restored and then -st is added. For example, if the lemma is simpel (“simple”) and the specstem:-e
was given, deriving the positive stem simpl- and comparative stem simpler, the superlative stem will be simpelst, with restored infixed -e-. In addition, if the indicatorss
was given (which declines an adjective using pre-1996 spelling conventions concerning the use of ß), alternations between ss and ß will be properly handled. For example, if the lemma is abgeschlossen (“enclosed; secluded”) and the specstem:-e.ss
was given, the positive stem will be abgeschloßn- and the comparative stem abgeschloßner, but in the superlative both the original ss and infixed -e- will be restored, producing abgeschlossenst-. - Otherwise, we check for the following special cases:
- If the stem ends in -groß or -größ (or the Swiss variants ending in -ss), just a -t is added. For example, for the lemma flächengroß (“particularly large”), if the spec
comp:^
is given, the comparative will be flächengrößer (with umlaut), and from this the superlative stem flächengrößt- will be derived. - If the stem ends in -hoh or -höh, this is replaced with -höchst. For example, for the lemma ranghoch (“high-ranking”), if the spec
stem:ranghoh.comp:^
is given, the positive stem will be ranghoh-, the comparative will be ranghöher (with umlaut), and from this the superlative stem ranghöchst- will be derived. - If the stem ends in -nah or -näh, this is replaced with -nächst. For example, for the lemma citynah (“near the city”), if the spec
comp:^
is given, the comparative will be citynäher (with umlaut), and from this the superlative stem citynächst- will be derived.
- If the stem ends in -groß or -größ (or the Swiss variants ending in -ss), just a -t is added. For example, for the lemma flächengroß (“particularly large”), if the spec
- Otherwise, if the stem ends in a vowel + -h, two superlatives will be derived, one in -st and the other in -est. For example, the lemma froh (“glad”) with the spec
comp
will have two superlatives frohst- and frohest- generated. - Otherwise, if the stem looks like a present or past participle with unstressed ending, -st is added to form the superlative stem. Occasional non-participial adjectives with the same endings will typically need special casing. We specifically check for the following:
- Present participles in -end, -ernd or -elnd. A few adjectives such as elend (“miserable”), behend/behende (“agile”), and horrend (“horrendous”) will need special casing.
- Past participles in -et, -ert or -elt (but excluding the stressed endings -iert, -ielt and -wert). A few adjectives such as alert (“alert”), inert (“inert”), concret (“concrete”), discret (“discrete”) and obsolet (“obsolete”) will need special casing.
- Past participles in -igt (but excluding the stressed ending -eigt, e.g. in abgeneigt (“averse, loath; opposed”)). A fes adjectives such as gewitzigt (“wiser (from negative experience)”) and gerechtfertigt (“justified”) will need special casing.
- Otherwise, if the stem ends in a diphthong, such as scheu (“shy”), neu (“new”), schlau (“clever”), frei (“free”), blau/blaw (“blue”), two superlatives will be derived, one in -est and the other in -st.
- Otherwise, if the stem ends in any of -s, -z, -x, -ß, -d, -t or -sk (cf. burlesk (“burlesque”), grotesk (“grotesque”), pittoresk (“picturesque”), brüsk (“brusque”), promisk (“promiscuous”), etc.), -est is added.
- Otherwise, if the stem ends in -sch but not -sch (cf. barsch (“harsh, unfriendly”), falsch (“false”), fesch (“stylish”), forsch (“brisk, bold”), frisch (“fresh”), harsch (“rough, harsh”), keusch (“chaste”), lasch (“limp, lax”), morsch (“rotten; brittle”), rasch (“rapid, swift”), wirsch (“angry, excited”), etc.), two superlatives will be derived, one in -est and the other in -st.
- Otherwise, -st is added.
This algorithm is rather complex but handles the vast majority of cases correctly.
Footnotes
[sửa]Footnotes can be indicated by placing text in brackets after a given form. For example, orange (“orange”) has distinct formal and informal forms. To indicate this, use the following:
{{deu-adecl|stem:+[formal]:+en[informal].comp.sup:orangest[formal]:orangenst[informal]}}
which produces
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist orange | sie ist orange | es ist orange | sie sind orange | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | oranger1 orangener2 |
orange1 orangene2 |
oranges1 orangenes2 |
orange1 orangene2 |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der orange1 der orangene2 |
die orange1 die orangene2 |
das orange1 das orangene2 |
die orangen1 die orangenen2 |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein oranger1 ein orangener2 |
eine orange1 eine orangene2 |
ein oranges1 ein orangenes2 |
(keine) orangen1 (keine) orangenen2 |
... | ... |
1Formal.
2Informal.
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist oranger1 er ist orangener2 |
sie ist oranger1 sie ist orangener2 |
es ist oranger1 es ist orangener2 |
sie sind oranger1 sie sind orangener2 | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | orangerer1 orangenerer2 |
orangere1 orangenere2 |
orangeres1 orangeneres2 |
orangere1 orangenere2 |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der orangere1 der orangenere2 |
die orangere1 die orangenere2 |
das orangere1 das orangenere2 |
die orangeren1 die orangeneren2 |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein orangerer1 ein orangenerer2 |
eine orangere1 eine orangenere2 |
ein orangeres1 ein orangeneres2 |
(keine) orangeren1 (keine) orangeneren2 |
... | ... |
1Formal.
2Informal.
số & giống | số ít | số nhiều | |||
---|---|---|---|---|---|
giống đực | giống cái | giống trung | tất cả giống | ||
thuộc ngữ | er ist am orangesten1 er ist am orangensten2 |
sie ist am orangesten1 sie ist am orangensten2 |
es ist am orangesten1 es ist am orangensten2 |
sie sind am orangesten1 sie sind am orangensten2 | |
biến cách mạnh (không có mạo từ) |
nom. | orangester1 orangenster2 |
orangeste1 orangenste2 |
orangestes1 orangenstes2 |
orangeste1 orangenste2 |
... | ... | ||||
biến cách yếu (với mạo từ xác định) |
nom. | der orangeste1 der orangenste2 |
die orangeste1 die orangenste2 |
das orangeste1 das orangenste2 |
die orangesten1 die orangensten2 |
... | ... | ||||
biến cách hỗn hợp (với mạo từ bất định) |
nom. | ein orangester1 ein orangenster2 |
eine orangeste1 eine orangenste2 |
ein orangestes1 ein orangenstes2 |
(keine) orangesten1 (keine) orangensten2 |
... | ... |
1Formal.
2Informal.
Such footnotes show up as qualifiers in the headword:
orange (mạnh nominative giống đực số ít (formal) oranger hoặc (informal) orangener, so sánh hơn (formal) oranger hoặc (informal) orangener, so sánh nhất (formal) am orangesten hoặc (informal) am orangensten)
Angle-bracket notation and alternants
[sửa]An alternative notation is available, which specifies the lemma explicitly along with the declension. E.g. for lang, the following could be used:
{{deu-adecl|lang<comp:^>}}
Since the lemma here is the same as lemma attached to the angle brackets, it can be omitted:
{{deu-adecl|<comp:^>}}
Both notations are equivalent to the following, which is the usual notation:
{{deu-adecl|comp:^}}
For single-word terms, angle brackets aren't usually needed, but they become necessary with multiword expressions (see below) and alternants. Alternants are used when a given word or expression has multiple possible declensions, in a way that can't easily be specified using the available possibilities for specifying multiple positive, comparative or superlative stems. An example of this is anderer (“other”), which has alternative forms with syncopated endings, used especially in speech but sometimes found in writing. Essentially there are two possible declensions: one without syncopated endings and one where -em and -en are syncopated to -m and -n, respectively. To specify multiple declensions, use a syntax like this: ((ALTERNANT1,ALTERNANT2,...))
where each alternant must have angle brackets in it. For anderer, use the following:
{{deu-adecl|((<stem:ander:andr[mostly in speech].pred:->,<stem:ander[mostly in speech].sync_mn.pred:->))}}
which produces
1Mostly in speech.
We can unpack this specification as follows:
- There are two alternants, each of which is indicated using angle-bracket notation, as described above, where the lemma
anderer
is omitted (although it could as well be given). - The first alternant is
stem:ander:andr[mostly in speech].pred:-
. This alternant works as follows:- It specifies two positive stems ander- and andr-, the latter with an attached footnote/qualifier "mostly in speech" (see #Footnotes above).
- In addition, the predicative form is suppressed, since it is impossible to say something like #gđ.
- There are no comparative or superlative forms specified, so none will be included. (It is impossible to say #"he is more other" or #"he is most other" in English; likewise in German.)
- The second alternant is
stem:ander[mostly in speech].sync_mn.pred:-
. This alternant works as follows:- It specifies a positive stem ander-, with an attached footnote/qualifier "mostly in speech".
- In addition, the predicative form is suppressed, as in the first alternant.
- Finally, the indicator
sync_mn
causes the -em and -en endings to be syncopated to -m and -n, respectively. Since this indicator is contained within an alternant with a single positive stem ander-, the syncopated endings will be added only onto this stem, not onto the stem andr- found in the first alternant. And since the positive stem has an attached footnote, that footnote will be displayed along with the syncopated endings. Finally, note that forms containing the endings -er, -e and -es will also be generated and added onto the positive stem ander-; but the resulting forms anderer, andere, anderes duplicate those generated by the first alternant, so they will be suppressed.
Multiword expressions
[sửa]Multiword expressions can be specified using the same syntax as for nouns (see Bản mẫu:deu-ndecl), although they are somewhat less common and useful when applied to adjectives.
Overrides
[sửa]You can override a particular case/number/gender combination using the indicator SLOT:VALUE:VALUE:...
, where SLOT
specifies the particular slot to override, e.g. mix_nom_m
for the mixed nominative masculine singular, sup_str_dat_p
for the superlative strong dative plural and comp_pred
for the comparative predicative. The possibilities for VALUE
are the same as described above under #Specifying an explicit comparative or superlative stem: an explicit form; the value +
to request the default; a value like +en
to add an ending onto the positive stem(s); umlaut variants; the value -e
to suppress an infixed -e-; and the value -
to suppress the form entirely. Bracketed footnotes/qualifiers can be attached to the end of of a value, as for positive, comparative or superlative stems.
In fact, the common indicator pred:-
to suppress the predicative is just a special case of an override.
Recognized slot names are as follows:
- Positive-form slot names of the format
STATE_CASE_GENDER
. Here:STATE
is one ofstr
(strong),wk
(weak) ormix
(mixed);CASE
is one ofnom
(nominative),gen
(genitive),dat
(dative) oracc
(accusative);GENDER
is one ofm
(masculine singular),f
(feminine singular),n
(neuter singular) orp
(plural).
- Comparative/superlative-form slot names of the format
COMP_STATE_CASE_GENDER
, whereCOMP
is eithercomp
(comparative) orsup
(superlative), and the remaining parts are as above. - Predicative slot names: one of
pred
(positive predicative),comp_pred
(comparative predicative) orsup_pred
(superlative predicative). - Gendered predicative slot names: one of
pred_GENDER
(positive gender-specific predicative),comp_pred_GENDER
(comparative gender-specific predicative) orsup_pred_GENDER
(superlative gender-specific predicative), whereGENDER
is one ofm
,f
,n
orp
, as above.