oreille
Giao diện
Tiếng Pháp
[sửa]Cách phát âm
[sửa]- IPA: /ɔ.ʁɛj/
Danh từ
[sửa]Số ít | Số nhiều |
---|---|
oreille /ɔ.ʁɛj/ |
oreilles /ɔ.ʁɛj/ |
oreille gc /ɔ.ʁɛj/
- Tai.
- Oreille externe — tai ngoài
- Avoir l’oreille fine — thính tai
- Oreille d’un ballot — tai ba lô
- écrou à oreilles — đai ốc tai hồng, tai hồng
- Oreilles d’ancre — tai mỏ neo
- Tai nhạc.
- Avoir de l’oreille — có tai nhạc
- Quai (nối).
- Cái tựa đầu (ở ghế bành).
- Diệp (cây).
- à l’oreille — nói nhỏ; nói thầm
- avoir les oreilles chastes — không chịu được những điều thô tục
- avoir les oreilles délicates — không thích nghe những điều chướng tai
- avoir les oreilles rebattues d’une chose — nghe cái gì phát chán rồi
- avoir l’oreille basse — xem bas
- avoir l’oreille de quelqu'un — được ai nghe theo
- avoir l’oreille dure — xem dur
- baisser l’oreille — xem baisser
- casser les oreilles à quelqu'un — nói chán tai ai
- déchirer l’oreille — xé tai, chối tai
- de toutes ses oreilles — vểnh tai mà nghe
- dire deux mots à l’oreille de quelqu'un — dọa ai, mắng ai
- dormir sur les deux oreilles — xem dormir
- dresser l’oreille — vểnh tai nghe, lắng nghe
- échauffer les oreilles à quelqu'un — xem échauffer
- écorcher l’oreille — làm chối tai ai
- entrer par une oreille et sortir par l’autre — vào tai này ra tai kia
- étourdir les oreilles à quelqu'un — làm ai chán tai
- être toujours pendu aux oreilles de quelqu'un — cứ nằng nặc theo ai mà ỉ eo
- faire la sourde oreille — giả điếc, tảng lờ
- fermer l’oreille — xem fermer
- frotter les oreilles à — xem frotter
- jusqu'aux oreilles — khắp mình+ hoàn toàn
- laisser passer le bout de l’oreille — lòi cái ngu ra, giấu đầu hở đuôi
- les oreilles du lièvre — sự lo hão
- l’oreille de Denys — tai vách mạch dừng
- n'écouter que d’une oreille — chỉ nghe nửa tai, không chú ý nghe
- ne pas entendre de cette oreille-là — không chịu nghe thế
- oreilles d’âne — sự ngu đần
- ouvrir les oreilles — lắng nghe
- par-dessus les oreilles — nhiều quá không chịu nổi
- prêter l’oreille — lắng nghe
- rompre les oreilles à quelqu'un — làm cho ai chối tai
- se faire l’oreille — nấn ná mãi mới chịu
- se gratter l’oreille — gãi đầu gãi tai, lúng túng
- souffler une chose à l’oreille de quelqu'un — nhắc kín ai điều gì
- tendre l’oreille — chú ý nghe, lắng nghe
- tenir le loup par les oreilles — xem loup
- tirer les oreilles à quelqu'un — kéo tai ai; trách phạt ai
- ventre affamé n'a pas d’oreilles — xem affamé
Tham khảo
[sửa]- "oreille", Hồ Ngọc Đức, Dự án Từ điển tiếng Việt miễn phí (chi tiết)