Bước tới nội dung

oreille

Từ điển mở Wiktionary

Tiếng Pháp

[sửa]
oreille

Cách phát âm

[sửa]
  • IPA: /ɔ.ʁɛj/

Danh từ

[sửa]
Số ít Số nhiều
oreille
/ɔ.ʁɛj/
oreilles
/ɔ.ʁɛj/

oreille gc /ɔ.ʁɛj/

  1. Tai.
    Oreille externe — tai ngoài
    Avoir l’oreille fine — thính tai
    Oreille d’un ballot — tai ba lô
    écrou à oreilles — đai ốc tai hồng, tai hồng
    Oreilles d’ancre — tai mỏ neo
  2. Tai nhạc.
    Avoir de l’oreille — có tai nhạc
  3. Quai (nối).
  4. Cái tựa đầu (ở ghế bành).
  5. Diệp (cây).
    à l’oreille — nói nhỏ; nói thầm
    avoir les oreilles chastes — không chịu được những điều thô tục
    avoir les oreilles délicates — không thích nghe những điều chướng tai
    avoir les oreilles rebattues d’une chose — nghe cái gì phát chán rồi
    avoir l’oreille basse — xem bas
    avoir l’oreille de quelqu'un — được ai nghe theo
    avoir l’oreille dure — xem dur
    baisser l’oreille — xem baisser
    casser les oreilles à quelqu'un — nói chán tai ai
    déchirer l’oreille — xé tai, chối tai
    de toutes ses oreilles — vểnh tai mà nghe
    dire deux mots à l’oreille de quelqu'un — dọa ai, mắng ai
    dormir sur les deux oreilles — xem dormir
    dresser l’oreille — vểnh tai nghe, lắng nghe
    échauffer les oreilles à quelqu'un — xem échauffer
    écorcher l’oreille — làm chối tai ai
    entrer par une oreille et sortir par l’autre — vào tai này ra tai kia
    étourdir les oreilles à quelqu'un — làm ai chán tai
    être toujours pendu aux oreilles de quelqu'un — cứ nằng nặc theo ai mà ỉ eo
    faire la sourde oreille — giả điếc, tảng lờ
    fermer l’oreille — xem fermer
    frotter les oreilles à — xem frotter
    jusqu'aux oreilles — khắp mình+ hoàn toàn
    laisser passer le bout de l’oreille — lòi cái ngu ra, giấu đầu hở đuôi
    les oreilles du lièvre — sự lo hão
    l’oreille de Denys — tai vách mạch dừng
    n'écouter que d’une oreille — chỉ nghe nửa tai, không chú ý nghe
    ne pas entendre de cette oreille-là — không chịu nghe thế
    oreilles d’âne — sự ngu đần
    ouvrir les oreilles — lắng nghe
    par-dessus les oreilles — nhiều quá không chịu nổi
    prêter l’oreille — lắng nghe
    rompre les oreilles à quelqu'un — làm cho ai chối tai
    se faire l’oreille — nấn ná mãi mới chịu
    se gratter l’oreille — gãi đầu gãi tai, lúng túng
    souffler une chose à l’oreille de quelqu'un — nhắc kín ai điều gì
    tendre l’oreille — chú ý nghe, lắng nghe
    tenir le loup par les oreilles — xem loup
    tirer les oreilles à quelqu'un — kéo tai ai; trách phạt ai
    ventre affamé n'a pas d’oreilles — xem affamé

Tham khảo

[sửa]