de

Từ điển mở Wiktionary
Bước tới: dẫn lái, tìm

Mục lục

Tiếng Việt[sửa]

Cách phát âm[sửa]

IPA theo giọng
Hà Nội Huế Sài Gòn
˧˧ ˧˥ ˧˧
Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh
ɟɛ˧˥ ɟɛ˧˥˧

Từ tương tự[sửa]

Danh từ[sửa]

de

  1. (Thực vật học) Quế.

Động từ[sửa]

de

  1. Chạy (xe) ngược, chạy (xe) lùi.
    Phải de xe ra khỏi ga ra trước tiên.

Tham khảo[sửa]

Tiếng Anh[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Từ đồng âm[sửa]

Từ tương tự[sửa]

Ngoại động từ[sửa]

de ngoại động từ

  1. (Geordie) Làm, thực hiện.

Đồng nghĩa[sửa]

Tham khảo[sửa]

Tiếng Bồ Đào Nha[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Tiếng Bổ trợ Quốc tế[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Tiếng Catalan[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Tiếng Đan Mạch[sửa]

Mạo từ[sửa]

de số nhiều, hạn định

  1. Cái, con, người...
  2. Ấy, này (người, cái, con...).

Đại từ nhân xưng[sửa]

da

  1. Chúng nó, chúng, họ.

Tiếng Hà Lan[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Mạo từ[sửa]

de hạn định

  1. Cái, con, người...
    het boek — cái cuốn sách
    de boeken — những cuốn sách
  2. Ấy, này (người, cái, con...).
    de man — ông ấy
    de vrouw — bà ấy

Cách dùng[sửa]

Sử dụng đằng trước danh từ giống đực hay giống cái, số ít hay số nhiều, để chỉ đến cái người hay cái vật dứt khoát.

Từ liên hệ[sửa]

Tiếng Hung[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Liên từ[sửa]

de

  1. Nhưng, nhưng mà.
  2. Nếu như; giá như; giá mà.

Tiếng Ido[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Trái nghĩa[sửa]

Tiếng Ireland[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .

Tiếng Latinh[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Về, về việc.
    "De rebus mathematicis" — "Concerning mathematical things"

Cách dùng[sửa]

Được sử dụng với bổ ngữ tòng cách.

Từ liên hệ[sửa]

Danh từ[sửa]

de gt

  1. Chữ D, d.

Tiếng Lojban[sửa]

cmavo[sửa]

de

  1. (pro-sumti) Một người nào đó; một điều gì đó, một việc gì đó; cái gì đó.

Cách dùng[sửa]

de lặp đi lặp lại trong những câu có liên quan lôgic chỉ đến cùng thứ.

Từ liên hệ[sửa]

Tiếng Pháp[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Từ tương tự[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Mạo từ[sửa]

de

  1. (Bất định) Một ít, một vài, dăm ba.
  2. (Phủ định) Một; một (như kiểu); một (nào đó).

Đồng nghĩa[sửa]

Từ dẫn xuất[sửa]

Quốc tế ngữ[sửa]

Từ nguyên[sửa]

Từ tiếng Latinh de. Từ tiếng Pháp de. Từ tiếng Tây Ban Nha de.

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.

Tiếng Romana[sửa]

Giới từ[sửa]

de đổi cách

  1. Từ.
  2. Bằng.
    casa mea nu este departe de aici — nhà tôi không xa đây
  3. Của.
  4. Thuộc, của, .
  5. Chứa đựng.
    o ceaşcă de ceai — tách trà
  6. (Đứng sau một danh từ về học vị; không dịch)
    un profesor de matematică — một tiến sĩ toán học

Tiếng Tây Ban Nha[sửa]

Từ nguyên[sửa]

Từ tiếng Latinh de.

Cách phát âm[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Về.
    un libro es de José — cuốn sách về José (Giu-se)
  2. Chứa đựng.
    una botella de leche — bình sữa, trai sữa
  3. Để, với mục đích là.
    una pluma de escribir — cái bút dùng để viết
  4. Làm bằng, bằng.
    el vaso de vidrio — lọ thủy tinh, lọ kiếng
  5. .
    muerto de inanición — chết đói
  6. Thuộc, của, .
    una persona de Colombia — một người Colombia
  7. Làm theo cách.
    un dibujo de mano alzada
  8. Xuất từ.
    agua de manantial — nước nguồn (sông)
  9. Cách.
    lejos de nosotros — cách xa chúng tôi, cách xa chúng ta
  10. (thái độ, cá tính).
    gente de mal vivir — những người mất dạy
  11. Từ
    de la Ceca a la Meca — (tìm) khắp nơi; (tìm) mãi
  12. Trong lúc, vào lúc, trong thời gian, vào.
    vivir de noche, dormir de día — thức ban đêm, ngủ ban ngày
  13. Với (ý định), vào (tình trạng).
    lo hizo de adrede — (anh ấy, chị ấy, ...) cố tính (làm gì)
  14. (Đứng sau một danh từ ngụ ý tính chất của ai, cái gì; không dịch)
    el aturdido de Juan
  15. (Dùng để xưng ai một cách mỉa mai)
    Señor de Zapatero — Ngài Đóng giày

Cách dùng[sửa]

Del được sử dụng thay vì de el.

Đồng nghĩa[sửa]

để
từ
trong lúc
với ý định

Từ dẫn xuất[sửa]

Thành ngữ[sửa]

Danh từ[sửa]

Số ít Số nhiều
de des

de gc

  1. Chữ D, d.

Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ[sửa]

Liên từ[sửa]

de

  1. Cũng, cũng vậy, cũng thế.

Động từ[sửa]

de lối mệnh lệnh

  1. Nói; tuyên bố.

Tiếng Thụy Điển[sửa]

Cách phát âm[sửa]

Mạo từ hạn định[sửa]

de gch số nhiều

  1. Xem den.
    De röda bollarna.

Đại từ[sửa]

de gch

  1. Chúng nó, chúng, họ.

Tiếng Tok Pisin[sửa]

Từ nguyên[sửa]

Từ tiếng Anh day.

Danh từ[sửa]

de

  1. Ngày.

Từ liên hệ[sửa]

Tiếng Ý[sửa]

Giới từ[sửa]

de

  1. Của.
  2. Thuộc, của, .
  3. Trong, trong đám.
  4. Từ.
  5. Bằng.